ŽIVOT SMRTÍ NEKONČÍ...

HEZKY ČESKY ANEBO...CZENGLISH?

22. ledna 2011 v 23:23 | Klevka |  TÉMA TÝDNE
Téma týdne ČESKÝ JAZYK)čj
/Úvodní poznámka:
Svou mateřštinu jsem odjakživa milovala. Se slovy jsem si hrála jako s milovanými hračkami a ještě jako předškolní dítě jsem pokaždé měla radost, když jsem sama objevila něco "nového" v tvarosloví (později i v gramatice), čemu jsem do té chvíle nerozuměla, ač jsem to jako odposlouchané používala. Tou mateřštinou není čeština, ale češtinu miluji jako svou mateřštinu a vynasnažím se, abych se nedopustila príliš mnoha (byť nevědomých a nechtěných) "prohřešků" vůči této krásné řeči…/
Nejprve krátké zamyšlení.čj
Úroveň národního jazyka je zrcadlem úrovně vývoje celé společnosti. Když se rozpadla západní část římské říše, začala v Evropě postupovat vlna christianizace, která měla za následek přetváření původní pohanské kultury a koexistenci moci světské s mocí církevní. Přijetím křesťanství se národy dostávaly na vyšší kulturní úroveň a nejlepším důkazem životaschopnosti národního jazyka byl překlad knihy knih - Bible, neboť takový překlad představoval schopnost "vznešeného použití jazyka" pro posvátný text. Už ve staré češtině bylo pro označení národa běžně užíváno slovo "jazyk", a tak překlady Bible byly velmi důležité také pro vývoj českého spisovného jazyka. Díky jim se vytvořil a ustálil také psaný český jazyk.
Jen si vzpomeňme na dobu spojenou s příchodem Cyrila a Metoděje na naše území a zamysleme se nad tím, co znamenala jejich mise (i misie) pro rozvoj našich národů …, nebo jinak - kde bychom byli dnes, kdybychom neměli vlastní jazyk? Ale náš jazyk přežil celý středověk i následující dobu "temna", pak přežil průmyslovou revoluci, přežil i další dějinné změny a otřesy. Přežil nejen nebezpečí hrozící v době Protektorátu Böhmen und Mähren, ale také dobu "bratrské pomoci" … Navzdory tomu všemu nadále mluvíme a píšeme česky. Přesněji - používáme češtinu jako společný jazyk.
Proč zdůrazňuji slovo "používáme"? Protože přišla doba počítačů a s ní "počítačový jazyk" - to nejprve. Do našich životů podstatně zasáhly i mobily, s nimi nával "smajlíků" a podivných "zkratkových" slov či chatovací jazyk a zkratky, kterým nikdo nerozuměl. Spousta různých dalších slov a zkratek, které přinesly počítače, internet a nové technologie, to
čj
všechno bylo původem z angličtiny.
S pádem železné opony nepadly jenom ty pozemské státní hranice, ale i informační, jazykové. Svět začal najednou chvatem spět ke své globalizaci a Evropa se začala sjednocovat... Češi přišli na chuť cestování, a kdo chtěl držet krok s dobou, začal se učit cizí jazyky - do té doby "přehlížené".
S počítači ale přišly i počítačové hry, děti dostaly do rukou joysticky a školáci přestali číst, a tak mladá generace dnes obecně neumí psát, rozuměj - neumí se vyjadřovat a styl dnešní komunikace si docela vystačí s větami typu: "Vše vyřízeno." Že šetří i zdvořilostí (???) a že dnes už málokdo z mladé generace napíše: "Dobrý den, paní Aleno, vše jsem vyřídila. Eva", to mne rozčilí. Ke své rodné řeči se Češi začali chovat jaksi macešsky.
Když jste si totiž sedli před televizní obrazovku, slyšeli jste o firmách s anglicky znějícími názvy, kterým nikdo nerozuměl, ani nevěděl, čemu se věnují, že v takových firmách jsou samí "manažeři", protože názvy dalších pracovních zařazení existují pouze v angličtině, že místo předsedy mají naše politické strany "lídra", že těm "lobbistům", kteří se vyrojili kolem politiků (přitom zpočátku také nikdo pořádně nevěděl, co slovo znamená nebo co dotyční dělají), se konečně "přistřihnou křídla"… Dnes uslyšíte, že namísto "scéna" se říká "stejč", "krú" namísto "štáb" a záplavu takových slov jako stailink, déns, imidž, a to nemluvě o otrocky přeložených idiomatických vazbách, které v češtině nemají ekvivalenty, anebo paskvily v podobě zkomolené anglické výslovnosti nebo významu - ale zato jme všichni "in"…
Myslím, že generace, které neměly možnost absolvovat povinnou výuku angličtiny na střední škole, se musí v dnešní každodenní "mluvě" ztrácet… A tak mi padne jako důvěrné pohlazení, když namísto "je to pěkné" uslyším "je to pěkný" nebo že si něco "zvopáknem".
A pak si tedy přečtu něco "ze života" na "blogu.cz".
A opět, buď si v záplavě anglických či poangličtěných názvů blogů těžko vyberu nějaký ryze český…, nebo sice v českém, ale nic neříkajícím příspěvku některého kolegy či kolegyně - "bloggera/bloggerky" - se dočtu: "…na toto téma píšu jenom proto, že to zvedá návštěvnost blogu".
Pak konečně narazím na nějaký souvislý text, v němž v jedné z prvních vět najdu hned dvě hrubé pravopisné chyby… Tak to už naštve!
Nakonec vezmu denní tisk a začtu se (na chvíli) do novinových článků - tam sice hrubé prohřešky vůči českému pravopisu nenajdete, ale morfologie, slovosled i slovník by také někdy zasloužily kritiku…
A nyní zásadní otázka:
Co s tím?!
Dopustíme, aby podobně jako tradiční český průmysl nebo řemesla zanikl postupně i český jazyk v  záplavě různých vlivů - společně s českým národem, který díky EU už pozbyl (nejen) "tuzemský rum" nebo "pomazánkové máslo"…
Neměly by právě hromadné sdělovací prostředky (a co internet?) udržovat úroveň a kvalitu našeho jazyka a odevzdat jej následující generaci alespoň takový, jaký jsme jej dostali od těch předcházejících?
V jedné "futurologické" předpovědi jsem kdysi četla, že český jazyk do roku 2030 zanikne! Tehdy jsem se tomu smála - dnes už se nesměji! Proč?
Protože i kdyby se celý český národ nenaučil tak plynule anglicky, aby tento jazyk nahradil naši mateřštinu, sociology předpokládaný pokles vědomostní úrovně národa udělá z té kdysi tak krásné a bohaté řeči jakýsi nezbytný nástroj komunikace v rovině uspokojování těch nejzákladnějších potřeb.
A to opomíjím skutečnost, že ve všech generacích - nejen v té mladé a nejmladší, - bohužel existuje jistá vrstva obyvatelstva - kluci i holky, jejíž každé druhé slovo je jedno nebo dvě z těch nejvulgárnějších, jaké neuvádí žádný spisovný slovník… A všimněte si, prosím, ukázku výuky češtiny vlevo dole...
čj


čj




... že by anglicky mluvící cizince u nás opravdu nezajímalo nic jiného???!!!
(Ilustrace z "google.obrázky".)
 

2 lidé ohodnotili tento článek.

Komentáře

1 signoraa signoraa | E-mail | Web | 22. ledna 2011 v 23:43 | Reagovat

Báječně napsaný článek se kterým nelze nesouhlasit. A ta výuka angličtiny na konci opravdu nemá chybu. :-D

2 sedlak008 sedlak008 | Web | 23. ledna 2011 v 5:29 | Reagovat

Vážená paní,
pláčete falešně a na špatném hrobě. Některé Vaše postřehy jsou zajisté aktuální a blízké realitě, například: "…na toto téma píšu jenom proto, že to zvedá návštěvnost blogu".
Kritizujete  jednotlivosti, k podstatě jste se tak nějak nedobrala.
Za nepodstatné jednotlivosti považuji  jak Vámi uváděné příklady anglicismů, tak i Vaše rozhořčení nad vulgaritami.
Jen tak mimochodem, k  tomu druhému.  V předcházejících generacích se lidé také vyjadřovali vulgárně, jen to nebylo na internetu.
Ale hlavně ta Vaše výzva k hromadným sdělovacím prostředkům a k internetu. Internet a média jsou pouhým zrcadlem toho co se v společnosti děje. A cenzuru jsem již zažil - Vy možná taky.

V prvé řadě jde o samotné žáky a studenty, o jejich motivaci. A kdo jiný má srovnatelný vliv než rodina a škola?
PS. Výrazy týkající se milování nepovažuji za vulgární. Z tohoto  hlediska nechápu Vaše rozhořčení nad uváděnou ukázkou výuky češtiny.

Mějte se hezky, neberte můj názor osobně.

3 Kleva/Klevka Kleva/Klevka | 23. ledna 2011 v 10:13 | Reagovat

[2]: Vážený pane, Váš názor beru vážně jako kterýkoli jiný. Nenárokuji si "mít pravdu" ani "vyčerpat nastíněnou problematiku",nesouhlasím pouze  s Vaším PS. Možná jsem svou otázku položila na nevhodném místě a ne zcela "polopatě", týkala se však právě VÝBĚRU UKÁZKY, KTERÁ SE DOSTALA NA INTERNETOVÉ STRÁNKY, na kterých se objevila... To jenom dokazuje, jakou váhu při utváření mínění i vkusu (a tím i jazyka) mají sdělovací prostředky, nemluvě o televizi a její nabídce zábavy v podobě filmů s temtikou násilí a sexu. Pokud bych se na tomto místě měla dobrat "pravdy" (pouze relativní)o příčinách problémů, příspěvek by se stal monohostránkovou úvahou, která by  toto téma stějně nevyčerpala,a navíc by tlumočila jenom názor jednotlivce. ;-)

4 Kleva/Klevka Kleva/Klevka | 23. ledna 2011 v 10:25 | Reagovat

[2]: Ještě PS: o vlivu (sdělovacích) médií na mladou či mladičkou mysl, která nemá ještě vlastní životní zkušeností viz můj příspěvek "Fantasta v plenkách". :-(

5 Slečna Zvědavá Slečna Zvědavá | Web | 24. ledna 2011 v 22:22 | Reagovat

No... že by anglicky mluvící cizince nezajímalo nic jiného? A víš, že před dvěma roky byla ČR zhruba na 20. místě v sexturismu? To možná bude tím. Kromě jiného, samozřejmě.

6 Míša Míša | Web | 25. ledna 2011 v 20:53 | Reagovat

:D moc přehnané to s těma cizincema...:D Zřejmě je to jen jedna stránka ze slovníku :D. Navíc si myslím, že to jsou dost důležité výrazy. Mě by tedy rozhodně zajímaly.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama